Седмица 6-я Великого поста (седмица ваий).
Лазарева суббота.
Воскрешение праведного Лазаря (Четверодневного).
Проповедь священника Дмитрия Огнева.
Храм Святителя и Чудотворца Николая (село Макарово).
Евангелие от Иоанна
(глава 11 стихи 1 – 45)
Церковнославянский | Синодальный | ||
11:1 | Бѣ же нѣкто боля Лазарь от Виѳанiи, от веси Марiины и Марѳы сестры ея. | Был болен некто Лазарь из Вифании, из селения, где жили Мария и Марфа, сестра ее. | |
11:2 | Бѣ же Марiа помазавшая Господа миромъ и отершая нозѣ Его власы своими, еяже братъ Лазарь боляше. | Мария же, которой брат Лазарь был болен, была та, которая помазала Господа миром и отерла ноги Его волосами своими. | |
11:3 | Посластѣ убо сестрѣ къ Нему, глаголющѣ: Господи, се, егоже любиши, болитъ. | Сестры послали сказать Ему: Господи! вот, кого Ты любишь, болен. | |
11:4 | Слышавъ же Иисусъ рече: сiя болѣзнь нѣсть къ смерти, но о славѣ Божiи, да прославится Сынъ Божiй ея ради. | Иисус, услышав то, сказал: эта болезнь не к смерти, но к славе Божией, да прославится через нее Сын Божий. | |
11:5 | Любляше же Иисусъ Марѳу и сестру ея и Лазаря. | Иисус же любил Марфу и сестру ее и Лазаря. | |
11:6 | Егда же услыша, яко болитъ, тогда пребысть на немже бѣ мѣстѣ два дни. | Когда же услышал, что он болен, то пробыл два дня на том месте, где находился. | |
11:7 | Потомъ же глагола ученикомъ: идемъ во Иудею паки. | После этого сказал ученикам: пойдем опять в Иудею. | |
11:8 | Глаголаша Ему ученицы: Равви, нынѣ искаху Тебе каменiемъ побити Иудее, и паки ли идеши тамо? | Ученики сказали Ему: Равви! давно ли Иудеи искали побить Тебя камнями, и Ты опять идешь туда? | |
11:9 | Отвѣща Иисусъ: не два ли надесяте часа еста во дни? Аще кто ходитъ во дни, не поткнется, яко свѣтъ мiра сего видитъ: | Иисус отвечал: не двенадцать ли часов во дне? кто ходит днем, тот не спотыкается, потому что видит свет мира сего; | |
11:10 | аще же кто ходитъ въ нощи, поткнется, яко нѣсть свѣта въ немъ. | а кто ходит ночью, спотыкается, потому что нет света с ним. | |
11:11 | Сiя рече, и посемъ глагола имъ: Лазарь другъ нашъ успе: но иду, да возбужу его. | Сказав это, говорит им потом: Лазарь, друг наш, уснул; но Я иду разбудить его. | |
11:12 | Рѣша убо ученицы Его: Господи, аще успе, спасенъ будетъ. | Ученики Его сказали: Господи! если уснул, то выздоровеет. | |
11:13 | Рече же Иисусъ о смерти его: они же мнѣша, яко о успенiи сна глаголетъ. | Иисус говорил о смерти его, а они думали, что Он говорит о сне обыкновенном. | |
11:14 | Тогда рече имъ Иисусъ не обинуяся: Лазарь умре: | Тогда Иисус сказал им прямо: Лазарь умер; | |
11:15 | и радуюся васъ ради, да вѣруете, яко не бѣхъ тамо: но идемъ къ нему. | и радуюсь за вас, что Меня не было там, дабы вы уверовали; но пойдем к нему. | |
11:16 | Рече же Ѳома, глаголемый Близнецъ, ученикомъ: идемъ и мы, да умремъ съ нимъ. | Тогда Фома, иначе называемый Близнец, сказал ученикам: пойдем и мы умрем с ним. | |
11:17 | Пришедъ же Иисусъ, обрѣте его четыри дни уже имуща во гробѣ. | Иисус, придя, нашел, что он уже четыре дня в гробе. | |
11:18 | Бѣ же Виѳанiа близъ Иерусалима яко стадiй пятьнадесять, | Вифания же была близ Иерусалима, стадиях в пятнадцати; | |
11:19 | и мнози от Иудей бяху пришли къ Марѳѣ и Марiи, да утѣшатъ ихъ о братѣ ею. | и многие из Иудеев пришли к Марфе и Марии утешать их в печали о брате их. | |
11:20 | Марѳа убо егда услыша, яко Иисусъ грядетъ, срѣте Его: Марiа же дома сѣдяше. | Марфа, услышав, что идет Иисус, пошла навстречу Ему; Мария же сидела дома. | |
11:21 | Рече же Марѳа ко Иисусу: Господи, аще бы еси здѣ былъ, не бы братъ мой умерлъ: | Тогда Марфа сказала Иисусу: Господи! если бы Ты был здесь, не умер бы брат мой. | |
11:22 | но и нынѣ вѣмъ, яко елика аще просиши от Бога, дастъ Тебѣ Богъ. | Но и теперь знаю, что чего Ты попросишь у Бога, даст Тебе Бог. | |
11:23 | Глагола ей Иисусъ: воскреснетъ братъ твой. | Иисус говорит ей: воскреснет брат твой. | |
11:24 | Глагола Ему Марѳа: вѣмъ, яко воскреснетъ въ воскрешенiе, въ послѣднiй день. | Марфа сказала Ему: знаю, что воскреснет в воскресение, в последний день. | |
11:25 | Рече [же] ей Иисусъ: Азъ есмь воскрешенiе и животъ: вѣруяй въ Мя, аще и умретъ, оживетъ: | Иисус сказал ей: Я есмь воскресение и жизнь; верующий в Меня, если и умрет, оживет. | |
11:26 | и всякъ живый и вѣруяй въ Мя не умретъ во вѣки. Емлеши ли вѣру сему? | И всякий, живущий и верующий в Меня, не умрет вовек. Веришь ли сему? | |
11:27 | Глагола Ему: ей, Господи: азъ вѣровахъ, яко Ты еси Христосъ Сынъ Божiй, иже въ мiръ грядый. | Она говорит Ему: так, Господи! я верую, что Ты Христос, Сын Божий, грядущий в мир. | |
11:28 | И сiя рекши, иде и пригласи Марiю сестру свою тай, рекши: Учитель пришелъ есть, и глашаетъ тя. | Сказав это, пошла и позвала тайно Марию, сестру свою, говоря: Учитель здесь и зовет тебя. | |
11:29 | Она [же] яко услыша, воста скоро и иде къ Нему. | Она, как скоро услышала, поспешно встала и пошла к Нему. | |
11:30 | Не уже бо бѣ пришелъ Иисусъ въ весь, но бѣ на мѣстѣ, идѣже срѣте Его Марѳа. | Иисус еще не входил в селение, но был на том месте, где встретила Его Марфа. | |
11:31 | Иудее [же] убо сущiи съ нею въ дому и утѣшающе ю, видѣвше Марiю, яко скоро воста и изыде, по ней идоша, глаголюще, яко идетъ на гробъ, да плачетъ тамо. | Иудеи, которые были с нею в доме и утешали ее, видя, что Мария поспешно встала и вышла, пошли за нею, полагая, что она пошла на гроб – плакать там. | |
11:32 | Марiа же яко прiиде, идѣже бѣ Иисусъ, видѣвши Его, паде Ему на ногу, глаголющи Ему: Господи, аще бы еси былъ здѣ, не бы умерлъ мой братъ. | Мария же, придя туда, где был Иисус, и увидев Его, пала к ногам Его и сказала Ему: Господи! если бы Ты был здесь, не умер бы брат мой. | |
11:33 | Иисусъ убо, яко видѣ ю плачущуся и пришедшыя съ нею Иудеи плачущя, запрети духу, и возмутися Самъ, | Иисус, когда увидел ее плачущую и пришедших с нею Иудеев плачущих, Сам восскорбел духом и возмутился | |
11:34 | и рече: гдѣ положисте его? Глаголаша Ему: Господи, прiиди и виждь. | и сказал: где вы положили его? Говорят Ему: Господи! пойди и посмотри. | |
11:35 | Прослезися Иисусъ. | Иисус прослезился. | |
11:36 | Глаголаху убо Жидове: виждь, како любляше его. | Тогда Иудеи говорили: смотри, как Он любил его. | |
11:37 | Нѣцыи же от нихъ рѣша: не можаше ли Сей, отверзый очи слѣпому, сотворити, да и сей не умретъ? | А некоторые из них сказали: не мог ли Сей, отверзший очи слепому, сделать, чтобы и этот не умер? | |
11:38 | Иисусъ же паки претя въ себѣ, прiиде ко гробу. Бѣ же пещера, и камень лежаше на ней. | Иисус же, опять скорбя внутренно, приходит ко гробу. То была пещера, и камень лежал на ней. | |
11:39 | Глагола Иисусъ: возмите камень. Глагола Ему сестра умершаго Марѳа: Господи, уже смердитъ: четверодневенъ бо есть. | Иисус говорит: отнимите камень. Сестра умершего, Марфа, говорит Ему: Господи! уже смердит; ибо четыре дня, как он во гробе. | |
11:40 | Глагола ей Иисусъ: не рѣхъ ли ти, яко аще вѣруеши, узриши славу Божiю? | Иисус говорит ей: не сказал ли Я тебе, что, если будешь веровать, увидишь славу Божию? | |
11:41 | Взяша убо камень, идѣже бѣ умерый лежя. Иисусъ же возведе очи горѣ и рече: Отче, хвалу Тебѣ воздаю, яко услышалъ еси Мя: | Итак, отняли камень от пещеры, где лежал умерший. Иисус же возвел очи к небу и сказал: Отче! благодарю Тебя, что Ты услышал Меня. | |
11:42 | Азъ же вѣдѣхъ, яко всегда Мя послушаеши: но народа ради стоящаго окрестъ рѣхъ, да вѣру имутъ, яко Ты Мя послалъ еси. | Я и знал, что Ты всегда услышишь Меня; но сказал сие для народа, здесь стоящего, чтобы поверили, что Ты послал Меня. | |
11:43 | И сiя рекъ, гласомъ великимъ воззва: Лазаре, гряди вонъ. | Сказав это, Он воззвал громким голосом: Лазарь! иди вон. | |
11:44 | И изыде умерый, обязанъ рукама и ногама укроемъ, и лице его убрусомъ обязано. Глагола имъ Иисусъ: разрѣшите его, и оставите ити. | И вышел умерший, обвитый по рукам и ногам погребальными пеленами, и лицо его обвязано было платком. Иисус говорит им: развяжите его, пусть идет. | |
11:45 | Мнози убо от Иудей пришедшiи къ Марiи и видѣвше, яже сотвори Иисусъ, вѣроваша въ Него: | Тогда многие из Иудеев, пришедших к Марии и видевших, что сотворил Иисус, уверовали в Него. |