Неделя 8-я по Пятидесятнице.
Успение праведной Анны, матери Пресвятой Богородицы.
Проповедь протоиерея Андрея Фёдорова.
Храм Святителя и Чудотворца Николая (село Макарово).
Евангельское повествование
о насыщении пятью хлебами пяти тысяч человек.
Евангелие от Матфея
(глава 14 стихи 14 – 22)
Церковнославянский | Синодальный | ||
14:14 | И изшедъ Иисусъ видѣ многъ народъ, и милосердова о нихъ, и исцѣли недужныя ихъ. | И, выйдя, Иисус увидел множество людей и сжалился над ними, и исцелил больных их. | |
14:15 | Поздѣ же бывшу, приступиша къ Нему ученицы Его, глаголюще: пусто есть мѣсто, и часъ уже мину: отпусти народы, да шедше въ веси купятъ брашна себѣ. | Когда же настал вечер, приступили к Нему ученики Его и сказали: место здесь пустынное и время уже позднее; отпусти народ, чтобы они пошли в селения и купили себе пищи. | |
14:16 | Иисусъ же рече имъ: не требуютъ отити: дадите имъ вы ясти. | Но Иисус сказал им: не нужно им идти, вы дайте им есть. | |
14:17 | Они же глаголаша Ему: не имамы здѣ токмо пять хлѣбъ и двѣ рыбѣ. | Они же говорят Ему: у нас здесь только пять хлебов и две рыбы. | |
14:18 | Онъ же рече: принесите Ми ихъ сѣмо. | Он сказал: принесите их Мне сюда. | |
14:19 | И повелѣвъ народомъ возлещи на травѣ, и прiемъ пять хлѣбъ и обѣ рыбѣ, воззрѣвъ на небо, благослови и преломивъ даде ученикомъ хлѣбы, ученицы же народомъ. | И велел народу возлечь на траву и, взяв пять хлебов и две рыбы, воззрел на небо, благословил и, преломив, дал хлебы ученикам, а ученики народу. | |
14:20 | И ядоша вси и насытишася: и взяша избытки укрухъ, дванадесять кошя исполнь: | И ели все и насытились; и набрали оставшихся кусков двенадцать коробов полных; | |
14:21 | ядущихъ же бѣ мужей яко пять тысящъ, развѣ женъ и дѣтей. | а евших было около пяти тысяч человек, кроме женщин и детей. | |
14:22 | И абiе понуди Иисусъ ученики Своя влѣзти въ корабль и варити Его на ономъ полу {предъити Ему на онъ полъ}, дондеже отпуститъ народы. | И тотчас понудил Иисус учеников Своих войти в лодку и отправиться прежде Его на другую сторону, пока Он отпустит народ. |
(глава 1 стихи 10 – 18)
Синодальный | Церковнославянский | ||
1:10 | Умоляю вас, братия, именем Господа нашего Иисуса Христа, чтобы все вы говорили одно, и не было между вами разделений, но чтобы вы соединены были в одном духе и в одних мыслях. | Молю́ же вы, братiе, именемъ Господа нашего Иисуса Христа, да тожде глаголете вси, и да не будутъ въ васъ распри, да будете же утверждени въ томже разумѣнiи и въ тойже мысли. | |
1:11 | Ибо от домашних Хлоиных сделалось мне известным о вас, братия мои, что между вами есть споры. | Возвѣстися бо ми о васъ, братiе моя, [посланнымъ] от Хлоиса {от домашнихъ Хлоиса}, яко рвенiя въ васъ суть. | |
1:12 | Я разумею то, что у вас говорят: «я Павлов»; «я Аполлосов»; «я Кифин»; «а я Христов». | Глаголю же се, яко кiйждо васъ глаголетъ: азъ убо есмь Павловъ, азъ же Аполлосовъ, азъ же Кифинъ, азъ же Христовъ. | |
1:13 | Разве разделился Христос? разве Павел распялся за вас? или во имя Павла вы крестились? | Еда раздѣлися Христосъ, еда Павелъ распятся по васъ? Или во имя Павлово крестистеся? | |
1:14 | Благодарю Бога, что я никого из вас не крестил, кроме Криспа и Гаия, | Благодарю́ Бога, яко ни единаго от васъ крестихъ, точiю Криспа и Гаiа, | |
1:15 | дабы не сказал кто, что я крестил в мое имя. | да не кто речетъ, яко въ мое имя крестихъ. | |
1:16 | Крестил я также Стефанов дом; а крестил ли еще кого, не знаю. | Крестихъ же и Стефаниновъ домъ: прочее не вѣмъ, аще кого иного крестихъ. | |
1:17 | Ибо Христос послал меня не крестить, а благовествовать, не в премудрости слова, чтобы не упразднить креста Христова. | Не посла бо мене Христосъ крестити, но благовѣстити, не въ премудрости слова, да не испразднится крестъ Христовъ. | |
1:18 | Ибо слово о кресте для погибающих юродство есть, а для нас, спасаемых, – сила Божия. | Слово бо крестное погибающымъ убо юродство есть, а спасаемымъ намъ сила Божiя есть. |
(глава 8 стихи 16 – 21)
Церковнославянский | Синодальный | ||
8:16 | Никтоже [убо] свѣтилника вжегъ, покрываетъ его сосудомъ, или подъ одръ подлагаетъ: но на свѣщникъ возлагаетъ, да входящiи видятъ свѣтъ. | Никто, зажегши свечу, не покрывает ее сосудом, или не ставит под кровать, а ставит на подсвечник, чтобы входящие видели свет. | |
8:17 | Нѣсть бо тайно, еже не явлено будетъ: ниже утаено, еже не познается и въ явленiе прiидетъ. | Ибо нет ничего тайного, что не сделалось бы явным, ни сокровенного, что не сделалось бы известным и не обнаружилось бы. | |
8:18 | Блюдитеся убо, како слышите: иже бо имать, дастся ему: и иже аще не имать, и еже мнится имѣя, возмется от него. | Итак, наблюдайте, как вы слушаете: ибо, кто имеет, тому дано будет, а кто не имеет, у того отнимется и то, что он думает иметь. | |
8:19 | Прiидоша же къ Нему Мати и братiя Его, и не можаху бесѣдовати къ Нему народа ради. | И пришли к Нему Матерь и братья Его, и не могли подойти к Нему по причине народа. | |
8:20 | И возвѣстиша Ему, глаголюще: Мати Твоя и братiя Твоя внѣ стоятъ, видѣти Тя хотяще. | И дали знать Ему: Матерь и братья Твои стоят вне, желая видеть Тебя. | |
8:21 | Онъ же отвѣщавъ рече къ нимъ: мати Моя и братiя Моя сiи суть, слышащiи слово Божiе, и творящiи е. | Он сказал им в ответ: матерь Моя и братья Мои суть слушающие слово Божие и исполняющие его. |
(глава 4 стихи 22 – 31)
Синодальный | Церковнославянский | ||
4:22 | Ибо написано: Авраам имел двух сынов, одного от рабы, а другого от свободной. | Писано бо есть, яко Авраамъ два сына имѣ: единаго от рабы, а другаго от свободныя. | |
4:23 | Но который от рабы, тот рожден по плоти; а который от свободной, тот по обетованию. | Но иже от рабы, по плоти родися: а иже от свободныя, по обѣтованiю. | |
4:24 | В этом есть иносказание. Это два завета: один от горы Синайской, рождающий в рабство, который есть Агарь, | Яже суть иносказаема: сiя бо еста два завѣта: единъ убо от горы Синайскiя, въ работу раждаяй, иже есть Агарь: | |
4:25 | ибо Агарь означает гору Синай в Аравии и соответствует нынешнему Иерусалиму, потому что он с детьми своими в рабстве; | Агарь бо, Сина гора есть во Аравiи, прилагается же нынѣшнему Иерусалиму, работаетъ же съ чады своими: | |
4:26 | а вышний Иерусалим свободен: он – матерь всем нам. | а вышнiй Иерусалимъ свободь есть, иже есть мати всѣмъ намъ. | |
4:27 | Ибо написано: возвеселись, неплодная, нерождающая; воскликни и возгласи, не мучившаяся родами; потому что у оставленной гораздо более детей, нежели у имеющей мужа. | Писано бо есть: возвеселися, неплоды, не раждающая: расторгни и возопи, неболящая: яко многа чада пустыя паче, нежели имущiя мужа. | |
4:28 | Мы, братия, дети обетования по Исааку. | Мы же, братiе, по Исааку обѣтованiя чада есмы. | |
4:29 | Но, как тогда рожденный по плоти гнал рожденного по духу, так и ныне. | Но якоже тогда по плоти родивыйся гоняше духовнаго, тако и нынѣ. | |
4:30 | Что же говорит Писание? Изгони рабу и сына ее, ибо сын рабы не будет наследником вместе с сыном свободной. | Но что глаголетъ Писанiе? Изжени рабу и сына ея, не имать бо наслѣдовати сынъ рабынинъ съ сыномъ свободныя. | |
4:31 | Итак, братия, мы дети не рабы, но свободной. | Тѣмже, братiе, нѣсмы рабынина чада, но свободныя. |