Великая Суббота.
Проповедь священника Иоанна Анисимова.
Храм Святителя и Чудотворца Николая (село Макарово).
Евангелие от Матфея
(глава 28 стихи 1 – 20)
Церковнославянский | Синодальный | ||
28:1 | Въ вечеръ же субботный {по вечери же субботнѣмъ}, свитающи во едину от субботъ, прiиде Марiа Магдалина и другая Марiа, видѣти гробъ. | По прошествии же субботы, на рассвете первого дня недели, пришла Мария Магдалина и другая Мария посмотреть гроб. | |
28:2 | И се, трусъ бысть велiй: ангелъ бо Господень сшедъ съ небесе, приступль отвали камень от дверiй гроба и сѣдяше на немъ: | И вот, сделалось великое землетрясение, ибо Ангел Господень, сошедший с небес, приступив, отвалил камень от двери гроба и сидел на нем; | |
28:3 | бѣ же зракъ его яко молнiя, и одѣянiе его бѣло яко снѣгъ. | вид его был, как молния, и одежда его бела, как снег; | |
28:4 | От страха же его сотрясошася стрегущiи и быша яко мертви. | устрашившись его, стерегущие пришли в трепет и стали, как мертвые; | |
28:5 | Отвѣщавъ же ангелъ рече женамъ: не бойтеся вы: вѣмъ бо, яко Иисуса распятаго ищете: | Ангел же, обратив речь к женщинам, сказал: не бойтесь, ибо знаю, что вы ищете Иисуса распятого; | |
28:6 | нѣсть здѣ: воста бо, якоже рече: прiидите, видите мѣсто, идѣже лежа Господь, | Его нет здесь – Он воскрес, как сказал. Подойдите, посмотрите место, где лежал Господь, | |
28:7 | и скоро шедшѣ рцыте ученикомъ его, яко воста от мертвыхъ и се, варяетъ вы въ Галилеи: тамо его узрите: се, рѣхъ вамъ. | и пойдите скорее, скажите ученикам Его, что Он воскрес из мертвых и предваряет вас в Галилее; там Его увидите. Вот, я сказал вам. | |
28:8 | И изшедшѣ скоро от гроба со страхомъ и радостiю велiею, текостѣ возвѣстити ученикомъ его. | И, выйдя поспешно из гроба, они со страхом и радостью великою побежали возвестить ученикам Его. | |
28:9 | Егда же идястѣ возвѣстити ученикомъ его, и се, Иисусъ срѣте я, глаголя: радуйтеся. Онѣ же приступльшѣ ястѣся за нозѣ его и поклонистѣся ему. | Когда же шли они возвестить ученикам Его, и се Иисус встретил их и сказал: радуйтесь! И они, приступив, ухватились за ноги Его и поклонились Ему. | |
28:10 | Тогда глагола има Иисусъ: не бойтеся: идите, возвѣстите братiи моей, да идутъ въ Галилею, и ту мя видятъ. | Тогда говорит им Иисус: не бойтесь; пойдите, возвестите братьям Моим, чтобы шли в Галилею, и там они увидят Меня. | |
28:11 | Идущема же има, се, нѣцыи от кустодiи пришедше во градъ, возвѣстиша архiереомъ вся бывшая. | Когда же они шли, то некоторые из стражи, войдя в город, объявили первосвященникам о всем бывшем. | |
28:12 | И собравшеся со старцы, совѣтъ сотвориша, сребреники доволны даша воиномъ, | И сии, собравшись со старейшинами и сделав совещание, довольно денег дали воинам, | |
28:13 | глаголюще: рцыте, яко ученицы его нощiю пришедше украдоша его, намъ спящымъ: | и сказали: скажите, что ученики Его, придя ночью, украли Его, когда мы спали; | |
28:14 | и аще сiе услышано будетъ у игемона, мы утолимъ его и васъ безпечальны сотворимъ. | и, если слух об этом дойдет до правителя, мы убедим его, и вас от неприятности избавим. | |
28:15 | Они же прiемше сребреники, сотвориша, якоже научени быша. И промчеся слово сiе во Иудеехъ даже до сего дне. | Они, взяв деньги, поступили, как научены были; и пронеслось слово сие между иудеями до сего дня. | |
28:16 | [Зач. 116.] Единiи же надесяте ученицы идоша въ Галилею, въ гору, аможе повелѣ имъ Иисусъ: | Одиннадцать же учеников пошли в Галилею, на гору, куда повелел им Иисус, | |
28:17 | и видѣвше его, поклонишася ему: ови же усумнѣшася. | и, увидев Его, поклонились Ему, а иные усомнились. | |
28:18 | И приступль Иисусъ, рече имъ, глаголя: дадеся ми всяка власть на небеси и на земли: | И приблизившись Иисус сказал им: дана Мне всякая власть на небе и на земле. | |
28:19 | шедше убо научите вся языки, крестяще ихъ во имя Отца и Сына и Святаго Духа, | Итак идите, научите все народы, крестя их во имя Отца и Сына и Святаго Духа, | |
28:20 | учаще ихъ блюсти вся, елика заповѣдахъ вамъ: и се, азъ съ вами есмь во вся дни до скончанiя вѣка. Аминь. Конецъ еже от Матѳеа святаго евангелiа: имать въ себѣ главъ 28, зачалъ же церковныхъ 116. | уча их соблюдать всё, что Я повелел вам; и се, Я с вами во все дни до скончания века. Аминь. |
(глава 6 стихи 3 – 11)
Синодальный | Церковнославянский | ||
6:3 | Неужели не знаете, что все мы, крестившиеся во Христа Иисуса, в смерть Его крестились? | Или не разумѣете, яко елицы во Христа Иисуса крестихомся, въ смерть его крестихомся? | |
6:4 | Итак мы погреблись с Ним крещением в смерть, дабы, как Христос воскрес из мертвых славою Отца, так и нам ходить в обновленной жизни. | Спогребохомся убо ему крещенiемъ въ смерть, да якоже воста Христосъ от мертвыхъ славою отчею, тако и мы во обновленiи жизни ходити начнемъ {да ходимъ}. | |
6:5 | Ибо если мы соединены с Ним подобием смерти Его, то должны быть соединены и подобием воскресения, | аще бо сообразни {снасаждени} быхомъ подобiю смерти его, то и воскресенiя будемъ, | |
6:6 | зная то, что ветхий наш человек распят с Ним, чтобы упразднено было тело греховное, дабы нам не быть уже рабами греху; | сiе вѣдяще, яко ветхiи нашъ человѣкъ съ нимъ распятся, да упразднится тѣло грѣховное, яко ктому не работати намъ грѣху: | |
6:7 | ибо умерший освободился от греха. | умерый бо свободися от грѣха. | |
6:8 | Если же мы умерли со Христом, то веруем, что и жить будем с Ним, | аще же умрохомъ со Христомъ, вѣруемъ, яко и живи будемъ съ нимъ, | |
6:9 | зная, что Христос, воскреснув из мертвых, уже не умирает: смерть уже не имеет над Ним власти. | вѣдяще, яко Христосъ воста от мертвыхъ, ктому уже не умираетъ: смерть имъ ктому не обладаетъ. | |
6:10 | Ибо, что Он умер, то умер однажды для греха; а что живет, то живет для Бога. | еже бо умре, грѣху умре единою: а еже живетъ, богови живетъ. | |
6:11 | Так и вы почитайте себя мертвыми для греха, живыми же для Бога во Христе Иисусе, Господе нашем. | Такожде и вы помышляйте себе мертвыхъ убо быти грѣху, живыхъ же богови, о Христѣ Иисусѣ Господѣ нашемъ. |