13 апреля 2017 года — Воспоминание Тайной Вечери

13 апреля 2017 года. Страстная седмица.
Великий Четверток. Воспоминание Тайной Вечери.
 
Проповедь протоиерея Вячеслава Перевезенцева.
Храм Святителя и Чудотворца Николая (село Макарово).

 
Евангелие от Матфея (глава 26 стихи 1 — 20)

  Церковнославянский   Синодальный
26:1 И бысть, егда сконча Иисусъ вся словеса сiя, рече ученикомъ сво­имъ:   Когда Иисус окончил все слова сии, то сказал ученикам Своим:
26:2 вѣсте, яко по двою дню пасха будетъ, и Сынъ человѣческiй преданъ будетъ на пропятiе.   вы знаете, что через два дня будет Пасха, и Сын Человеческий предан будет на распятие.
26:3 Тогда собрашася архiерее и книжницы и старцы людстiи во дворъ архiереовъ, глаголемаго каiафы,   Тогда собрались первосвященники и книжники и старейшины народа во двор первосвященника, по имени Каиафы,
26:4 и совѣщаша, да Иисуса лестiю имутъ и убiютъ:   и положили в совете взять Иисуса хитростью и убить;
26:5 глаголаху же: но не въ праздникъ, да не молва будетъ въ людехъ.   но говорили: только не в праздник, чтобы не сделалось возмущения в народе.
26:6 Иисусу же быв­шу въ Виѳанiи, въ дому Симона прокажен­наго,   Когда же Иисус был в Вифании, в доме Симона прокаженного,
26:7 при­­ступи къ нему жена, сткляницу мира имущи многоцѣн­наго, и воз­лива­ше на главу его воз­лежаща.   приступила к Нему женщина с алавастровым сосудом мира драгоценного и возливала Ему возлежащему на голову.
26:8 Видѣв­ше же ученицы его негодоваша, глаголюще: чесо ради гибель сiя [бысть]?   Увидев это, ученики Его вознегодовали и говорили: к чему такая трата?
26:9 можа­ше бо сiе миро продано быти на мнозѣ и датися нищымъ.   Ибо можно было бы продать это миро за большую цену и дать нищим.
26:10 Разумѣвъ же Иисусъ рече имъ: что труждаете жену? дѣло бо добро содѣла о мнѣ:   Но Иисус, уразумев сие, сказал им: что смущаете женщину? она доброе дело сделала для Меня:
26:11 всегда бо нищыя имате съ собою, мене же не всегда имате:   ибо нищих всегда имеете с собою, а Меня не всегда имеете;
26:12 воз­лiяв­ши бо сiя миро сiе на тѣло мое, на погребенiе мя сотвори:   возлив миро сие на тело Мое, она приготовила Меня к погребению;
26:13 аминь глаголю вамъ: идѣже аще проповѣдано будетъ евангелiе сiе во всемъ мiрѣ, речет­ся и еже сотвори сiя, въ память ея.   истинно говорю вам: где ни будет проповедано Евангелие сие в целом мире, сказано будет в память ее и о том, что она сделала.
26:14 Тогда шедъ единъ от­ обою­на­де­ся­те, глаголемый Иуда Искарiотскiй, ко архiереомъ,   Тогда один из двенадцати, называемый Иуда Искариот, пошел к первосвященникам
26:15 рече: что ми хощете дати, и азъ вамъ предамъ его? Они же поставиша ему тридесять сребреникъ:   и сказал: что вы дадите мне, и я вам предам Его? Они предложили ему тридцать сребреников;
26:16 и от­толѣ иска­ше удобна времене, да его предастъ.   и с того времени он искал удобного случая предать Его.
26:17 Въ первый же день опрѣсночный при­­ступиша ученицы ко Иисусу, глаголюще ему: гдѣ хощеши уготоваемъ ти ясти пасху?   В первый же день опресночный приступили ученики к Иисусу и сказали Ему: где велишь нам приготовить Тебе пасху?
26:18 Онъ же рече: идите во градъ ко онсицѣ, и рцыте ему: учитель глаголетъ: время мое близъ есть: у тебе сотворю пасху со ученики мо­ими.   Он сказал: пойдите в город к такому-то и скажите ему: Учитель говорит: время Мое близко; у тебя совершу пасху с учениками Моими.
26:19 И сотвориша ученицы, якоже повелѣ имъ Иисусъ, и уготоваша пасху.   Ученики сделали, как повелел им Иисус, и приготовили пасху.
26:20 Вечеру же быв­шу, воз­лежа­ше со обѣма­на­де­ся­те ученикома:   Когда же настал вечер, Он возлег с двенадцатью учениками;

Евангелие от Иоанна (глава 13 стихи 3 — 17)

  Церковнославянский   Синодальный
13:3 вѣдый Иисусъ, яко вся даде ему Отецъ въ руцѣ, и яко от­ Бога изыде и къ Богу грядетъ:   Иисус, зная, что Отец все отдал в руки Его, и что Он от Бога исшел и к Богу отходит,
13:4 воста от­ вечери, и положи ризы, и прiемъ лентiонъ, препоясася:   встал с вечери, снял с Себя верхнюю одежду и, взяв полотенце, препоясался.
13:5 потомъ влiя воду во умывалницу, и начатъ умывати ноги ученикомъ и отирати лентiемъ, имже бѣ препоясанъ.   Потом влил воды в умывальницу и начал умывать ноги ученикам и отирать полотенцем, которым был препоясан.
13:6 Прiиде же къ Симону Петру, и глагола ему той: Господи, ты ли мо­и умыеши нозѣ?   Подходит к Симону Петру, и тот говорит Ему: Господи! Тебе ли умывать мои ноги?
13:7 Отвѣща Иисусъ и рече ему: еже азъ творю, ты не вѣси нынѣ, уразумѣеши же по сихъ.   Иисус сказал ему в ответ: что Я делаю, теперь ты не знаешь, а уразумеешь после.
13:8 Глагола ему петръ: не умыеши ногу моею во вѣки. Отвѣща ему Иисусъ: аще не умыю тебе, не имаши части со мною.   Петр говорит Ему: не умоешь ног моих вовек. Иисус отвечал ему: если не умою тебя, не имеешь части со Мною.
13:9 Глагола ему Симонъ петръ: Господи, не нозѣ мо­и токмо, но и руцѣ и главу.   Симон Петр говорит Ему: Господи! не только ноги мои, но и руки и голову.
13:10 Глагола ему Иисусъ: измовен­ный не требуетъ, токмо нозѣ умыти, есть бо весь чистъ: и вы чисти есте, но не вси.   Иисус говорит ему: омытому нужно только ноги умыть, потому что чист весь; и вы чисты, но не все.
13:11 Вѣдяше бо предающаго его: сего ради рече, яко не вси чисти есте.   Ибо знал Он предателя Своего, потому и сказал: не все вы чисты.
13:12 Егда же умы ноги ихъ, прiятъ ризы своя, воз­легъ паки, рече имъ: вѣсте ли, что сотворихъ вамъ?   Когда же умыл им ноги и надел одежду Свою, то, возлегши опять, сказал им: знаете ли, что Я сделал вам?
13:13 Вы глашаете мя учителя и Господа: и добрѣ глаголете, есмь бо.   Вы называете Меня Учителем и Господом, и правильно говорите, ибо Я точно то.
13:14 А́ще убо азъ умыхъ ваши нозѣ, Господь и учитель, и вы должни есте другъ другу умывати нозѣ:   Итак, если Я, Господь и Учитель, умыл ноги вам, то и вы должны умывать ноги друг другу.
13:15 Образъ бо дахъ вамъ, да, якоже азъ сотворихъ вамъ, и вы творите.   Ибо Я дал вам пример, чтобы и вы делали то же, что Я сделал вам.
13:16 Аминь, аминь глаголю вамъ: нѣсть рабъ болiй господа сво­его, ни послан­никъ болiй послав­шаго его.   Истинно, истинно говорю вам: раб не больше господина своего, и посланник не больше пославшего его.
13:17 А́ще сiя вѣсте, блажени есте, аще творите я.   Если это знаете, блаженны вы, когда исполняете.

Евангелие от Матфея (глава 26 стихи 21 — 39)

  Церковнославянский   Синодальный
26:21 и ядущымъ имъ, рече: аминь глаголю вамъ, яко единъ от­ васъ предастъ мя.   и когда они ели, сказал: истинно говорю вам, что один из вас предаст Меня.
26:22 И скорбяще зѣло, начаша глаголати ему единъ кiйждо ихъ: еда азъ есмь, Господи?   Они весьма опечалились, и начали говорить Ему, каждый из них: не я ли, Господи?
26:23 Онъ же от­вѣщавъ рече: омочивый со мною въ солило руку, той мя предастъ:   Он же сказал в ответ: опустивший со Мною руку в блюдо, этот предаст Меня;
26:24 Сынъ убо человѣческiй идетъ, якоже есть писано о немъ: горе же человѣку тому, имже Сынъ человѣческiй предаст­ся: добро бы было ему, аще не бы родил­ся человѣкъ той.   впрочем Сын Человеческий идет, как писано о Нем, но горе тому человеку, которым Сын Человеческий предается: лучше было бы этому человеку не родиться.
26:25 Отвѣщавъ же Иуда предаяй его, рече: еда азъ есмь, равви? Глагола ему: ты реклъ еси.   При сем и Иуда, предающий Его, сказал: не я ли, Равви? Иисус говорит ему: ты сказал.
26:26 Ядущымъ же имъ, прiемь Иисусъ хлѣбъ и благословивъ преломи, и даяше ученикомъ, и рече: прiимите, ядите: сiе есть тѣло мое.   И когда они ели, Иисус взял хлеб и, благословив, преломил и, раздавая ученикам, сказал: приимите, ядите: сие есть Тело Мое.
26:27 И прiемъ чашу и хвалу воз­давъ, даде имъ, глаголя: пiйте от­ нея вси:   И, взяв чашу и благодарив, подал им и сказал: пейте из нее все,
26:28 сiя бо есть кровь моя, новаго завѣта, яже за многiя изливаема во оставленiе грѣховъ.   ибо сие есть Кровь Моя Нового Завета, за многих изливаемая во оставление грехов.
26:29 Глаголю же вамъ, яко не имамъ пити от­нынѣ от­ сего плода лознаго, до дне того, егда е пiю съ вами ново во цар­ст­вiи Отца мо­его.   Сказываю же вам, что отныне не буду пить от плода сего виноградного до того дня, когда буду пить с вами новое вино в Царстве Отца Моего.
26:30 И воспѣв­ше изыдоша въ гору Елеонску.   И, воспев, пошли на гору Елеонскую.
26:31 Тогда глагола имъ Иисусъ: вси вы соблазнитеся о мнѣ въ нощь сiю: писано бо есть: поражу пастыря, и разыдут­ся овцы стада:   Тогда говорит им Иисус: все вы соблазнитесь о Мне в эту ночь, ибо написано: поражу пастыря, и рассеются овцы стада;
26:32 по воскресенiи же мо­емъ варяю вы въ Галилеи.   по воскресении же Моем предварю вас в Галилее.
26:33 Отвѣщавъ же петръ рече ему: аще и вси соблазнят­ся о тебѣ, азъ никогдаже соблажнюся.   Петр сказал Ему в ответ: если и все соблазнятся о Тебе, я никогда не соблазнюсь.
26:34 Рече ему Иисусъ: аминь глаголю тебѣ, яко въ сiю нощь, прежде даже алекторъ не воз­гласитъ, трикраты от­вержешися мене.   Иисус сказал ему: истинно говорю тебе, что в эту ночь, прежде нежели пропоет петух, трижды отречешься от Меня.
26:35 Глагола ему петръ: аще ми есть и умрети съ тобою, не от­вергуся тебе. Такожде и вси ученицы рѣша.   Говорит Ему Петр: хотя бы надлежало мне и умереть с Тобою, не отрекусь от Тебя. Подобное говорили и все ученики.
26:36 Тогда прiиде съ ними Иисусъ въ весь, нарицаемую геѳсиманiа, и глагола ученикомъ: сѣдите ту, дондеже шедъ помолюся тамо.   Потом приходит с ними Иисус на место, называемое Гефсимания, и говорит ученикам: посидите тут, пока Я пойду, помолюсь там.
26:37 И по­емъ Петра и оба сына зеведеова, начатъ скорбѣти и тужити.   И, взяв с Собою Петра и обоих сыновей Зеведеевых, начал скорбеть и тосковать.
26:38 Тогда глагола имъ Иисусъ: при­­скорбна есть душа моя до смерти: пождите здѣ и бдите со мною.   Тогда говорит им Иисус: душа Моя скорбит смертельно; побудьте здесь и бодрствуйте со Мною.
26:39 И прешедъ мало, паде на лицы сво­емъ, моляся и глаголя: отче мой, аще воз­можно есть, да мимо­идетъ от­ мене чаша сiя: обаче не якоже азъ хощу, но якоже ты.   И, отойдя немного, пал на лице Свое, молился и говорил: Отче Мой! если возможно, да минует Меня чаша сия; впрочем не как Я хочу, но как Ты.

Евангелие от Луки (глава 22 стихи Евангелие от Луки, 22:43-45)

  Церковнославянский   Синодальный
22:43 Явися же ему ангелъ съ небесе, укрѣпляя его.   Явился же Ему Ангел с небес и укреплял Его.
22:44 И бывъ въ подвизѣ, при­­лѣжнѣе моляшеся: бысть же потъ его яко капли крове каплющыя на землю.   И, находясь в борении, прилежнее молился, и был пот Его, как капли крови, падающие на землю.
22:45 И воставъ от­ молитвы [и] при­­шедъ ко ученикомъ, обрѣте ихъ спящихъ от­ печали   Встав от молитвы, Он пришел к ученикам, и нашел их спящими от печали

Евангелие от Матфея (глава 26 стих 40 — глава 27 стих 42)

  Церковнославянский   Синодальный
26:40 И при­­шедъ ко ученикомъ, и обрѣте ихъ спящихъ, и глагола Петрови: тако ли не воз­могосте единаго часа побдѣти со мною?   И приходит к ученикам и находит их спящими, и говорит Петру: так ли не могли вы один час бодрствовать со Мною?
26:41 бдите и молитеся, да не внидете въ напасть: духъ убо бодръ, плоть же немощна.   бодрствуйте и молитесь, чтобы не впасть в искушение: дух бодр, плоть же немощна.
26:42 Паки вторицею шедъ помолися, глаголя: отче мой, аще не можетъ сiя чаша мимо­ити от­ мене, аще не пiю ея, буди воля твоя.   Еще, отойдя в другой раз, молился, говоря: Отче Мой! если не может чаша сия миновать Меня, чтобы Мне не пить ее, да будет воля Твоя.
26:43 И при­­шедъ обрѣте ихъ паки спящихъ: бѣста бо имъ очи отяготѣнѣ.   И, придя, находит их опять спящими, ибо у них глаза отяжелели.
26:44 И оставль ихъ, шедъ паки, помолися третицею, тожде слово рекъ.   И, оставив их, отошел опять и помолился в третий раз, сказав то же слово.
26:45 Тогда прiиде ко ученикомъ сво­имъ и глагола имъ: спите прочее и почивайте: се, при­­ближися часъ, и Сынъ человѣческiй предает­ся въ руки грѣшниковъ:   Тогда приходит к ученикам Своим и говорит им: вы всё еще спите и почиваете? вот, приблизился час, и Сын Человеческий предается в руки грешников;
26:46 востаните, идемъ: се, при­­ближися предаяй мя.   встаньте, пойдем: вот, приблизился предающий Меня.
26:47 И еще ему глаголющу, се, Иуда, единъ от­ обою­на­де­ся­те, прiиде, и съ нимъ народъ многъ со оружiемъ и дрекольми, от­ архiерей и старецъ людскихъ.   И, когда еще говорил Он, вот Иуда, один из двенадцати, пришел, и с ним множество народа с мечами и кольями, от первосвященников и старейшин народных.
26:48 Предаяй же его даде имъ знаменiе, глаголя: егоже аще лобжу, той есть: имите его.   Предающий же Его дал им знак, сказав: Кого я поцелую, Тот и есть, возьмите Его.
26:49 И абiе при­­ступль ко Иисусови, рече: радуйся, равви. И облобыза его.   И, тотчас подойдя к Иисусу, сказал: радуйся, Равви! И поцеловал Его.
26:50 Иисусъ же рече ему: друже, [твори,] на неже еси при­­шелъ {друже, на сiе ли при­­шелъ еси?}. Тогда при­­ступльше воз­ложиша руцѣ на Иисуса и яша его.   И абiе при­­ступль ко Иисусови, рече: радуйся, равви. И облобыза его.
26:51 И се, единъ от­ сущихъ со Иисусомъ, простеръ руку, извлече ножъ свой, и удари раба архiереова, и урѣза ему ухо.   И вот, один из бывших с Иисусом, простерши руку, извлек меч свой и, ударив раба первосвященникова, отсек ему ухо.
26:52 Тогда глагола ему Иисусъ: воз­врати ножъ твой въ мѣсто его: вси бо прiемшiи ножъ ножемъ погибнутъ:   Тогда говорит ему Иисус: возврати меч твой в его место, ибо все, взявшие меч, мечом погибнут;
26:53 или мнит­ся ти, яко не могу нынѣ умолити Отца мо­его, и представитъ ми вящше неже два­на­де­ся­те легеона ангелъ?   или думаешь, что Я не могу теперь умолить Отца Моего, и Он представит Мне более, нежели двенадцать легионов Ангелов?
26:54 како убо сбудут­ся писанiя, яко тако подобаетъ быти?   как же сбудутся Писания, что так должно быть?
26:55 Въ той часъ рече Иисусъ народомъ: яко на разбойника ли изыдосте со оружiемъ и дрекольми яти мя? по вся дни при­­ васъ сѣдѣхъ учя въ церкви, и не ясте мене.   В тот час сказал Иисус народу: как будто на разбойника вышли вы с мечами и кольями взять Меня; каждый день с вами сидел Я, уча в храме, и вы не брали Меня.
26:56 Се же все бысть, да сбудут­ся писанiя пророческая. Тогда ученицы вси оставльше его бѣжаша.   Сие же всё было, да сбудутся писания пророков. Тогда все ученики, оставив Его, бежали.
26:57 [Воини] же емше Иисуса ведоша къ каiафѣ архiереови, идѣже книжницы и старцы собрашася.   А взявшие Иисуса отвели Его к Каиафе первосвященнику, куда собрались книжники и старейшины.
26:58 Петръ же идяше по немъ издалеча до двора архiереова: и в­шедъ внутрь, сѣдяше со слугами, видѣти кончину.   Петр же следовал за Ним издали, до двора первосвященникова; и, войдя внутрь, сел со служителями, чтобы видеть конец.
26:59 Архiерее же и старцы и сонмъ весь искаху лжесвидѣтел­ст­ва на Иисуса, яко да убiютъ его,   Первосвященники и старейшины и весь синедрион искали лжесвидетельства против Иисуса, чтобы предать Его смерти,
26:60 и не обрѣтаху: и многимъ лжесвидѣтелемъ при­­ступльшымъ, не обрѣтоша. Послѣжде же при­­ступив­ша два лжесвидѣтеля,   и не находили; и, хотя много лжесвидетелей приходило, не нашли. Но наконец пришли два лжесвидетеля
26:61 рѣста: сей рече: могу разорити церковь Божiю и треми денми создати ю.   и сказали: Он говорил: могу разрушить храм Божий и в три дня создать его.
26:62 И воставъ архiерей рече ему: ничесоже ли от­вѣщаваеши, что сiи на тя свидѣтел­ст­вуютъ?   И, встав, первосвященник сказал Ему: что же ничего не отвечаешь? что они против Тебя свидетельствуют?
26:63 Иисусъ же молча­ше. И от­вѣщавъ архiерей рече ему: заклинаю тя Богомъ живымъ, да речеши намъ, аще ты еси Христосъ, Сынъ Божiй?   Иисус молчал. И первосвященник сказал Ему: заклинаю Тебя Богом живым, скажи нам, Ты ли Христос, Сын Божий?
26:64 Глагола ему Иисусъ: ты реклъ еси: обаче глаголю вамъ: от­селѣ узрите Сына человѣческаго сѣдяща одесную силы и грядуща на Облацѣхъ небесныхъ.   Иисус говорит ему: ты сказал; даже сказываю вам: отныне узрите Сына Человеческого, сидящего одесную силы и грядущего на облаках небесных.
26:65 Тогда архiерей растерза ризы своя, глаголя, яко хулу глагола: что еще требуемъ свидѣтелей? се, нынѣ слышасте хулу его:   Тогда первосвященник разодрал одежды свои и сказал: Он богохульствует! на что еще нам свидетелей? вот, теперь вы слышали богохульство Его!
26:66 что вамъ мнит­ся? Они же от­вѣщав­ше рѣша: повиненъ есть смерти.   как вам кажется? Они же сказали в ответ: повинен смерти.
26:67 Тогда заплеваша лице его и пакости ему дѣяху {и по ланитома бiяху его}: овiи же за ланиту удариша {заушаху его},   Тогда плевали Ему в лице и заушали Его; другие же ударяли Его по ланитам
26:68 глаголюще: прорцы намъ, Христе, кто есть ударей тя?   и говорили: прореки нам, Христос, кто ударил Тебя?
26:69 Петръ же внѣ сѣдяше во дворѣ. И при­­ступи къ нему едина рабыня, глаголющи: и ты былъ еси со Иисусомъ Галилейскимъ.   Петр же сидел вне на дворе. И подошла к нему одна служанка и сказала: и ты был с Иисусом Галилеянином.
26:70 Онъ же от­вержеся предъ всѣми, глаголя: не вѣмъ, что глаголеши.   Но он отрекся перед всеми, сказав: не знаю, что ты говоришь.
26:71 Изшедшу же ему ко вратомъ, узрѣ его другая, и глагола сущымъ тамо: и сей бѣ со Иисусомъ назореомъ.   Когда же он выходил за ворота, увидела его другая, и говорит бывшим там: и этот был с Иисусом Назореем.
26:72 И паки от­вержеся съ клятвою, яко не знаю человѣка.   И он опять отрекся с клятвою, что не знает Сего Человека.
26:73 Помалѣ же при­­ступив­ше стоящiи, рѣша Петрови: во­истин­ну и ты от­ нихъ еси, ибо бесѣда твоя явѣ тя творитъ.   Немного спустя подошли стоявшие там и сказали Петру: точно и ты из них, ибо и речь твоя обличает тебя.
26:74 Тогда начатъ ротитися и клятися, яко не знаю человѣка. И абiе пѣтель воз­гласи.   Тогда он начал клясться и божиться, что не знает Сего Человека. И вдруг запел петух.
26:75 И помяну петръ глаголъ Иисусовъ, речен­ный ему, яко прежде даже пѣтель не воз­гласитъ, трикраты от­вержешися мене. И изшедъ вонъ плакася горько.   И вспомнил Петр слово, сказанное ему Иисусом: прежде нежели пропоет петух, трижды отречешься от Меня. И выйдя вон, плакал горько.
27:1 Утру же быв­шу, совѣтъ сотвориша вси архiерее и старцы людстiи на Иисуса, яко убити его:   Когда же настало утро, все первосвященники и старейшины народа имели совещание об Иисусе, чтобы предать Его смерти;
27:2 и связав­ше его ведоша и предаша его понтiйскому пилату игемону.   и, связав Его, отвели и предали Его Понтию Пилату, правителю.
Ввернутся в рубрику: Проповеди »
 
«
»